Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘latín’

Los compañeros de instituto que formábamos el pequeño grupo de latín decidimos, en nuestro último curso, hacer una colecta y regalarle al gran Goyo una versión latina del Quijote que, por pura serendipia, servidor había encontrado en un rincón de Laie. La idea de que pudieran publicarse traducciones a lenguas muertas ni se nos había cruzado por la cabeza. La anécdota ilustra uno de los casos de lo que, a falta de un nombre mejor, llamaré traducción honorífica: una cuyo valor no corre parejo a su utilidad.

Ejemplos existen más de los que servidor había sospechado (véase aquí, como muestra, un listado de traducciones al latín). Harry Potter (con versiones a unas setenta lenguas) ha sido traducido no sólo en latín, sino incluso en griego antiguo, por no hablar de su adaptación a distintos sistemas de escritura (chino tradicional y simplificado) o a varios dialectos de una misma lengua, como la estadounidense o la versión valenciana de la edición catalana, que servidor incluiría sin mucho miedo en el cajón de las traducciones honoríficas.

Me extraña que no haya ocurrido algo parecido con El señor de los anillos, que no sólo no está en latín, sino ni siquiera (por frikadas que no sea) en quenya ni en sindarin, dos de las lenguas tolkenianas más bien conocidas por quienes a estos menesteres se dedican.

Anuncios

Read Full Post »